lunedì 13 giugno 2011

[serial] Grey's anatomy (stavolta Sky ha toppato)

Shonda Rhimes, la creatrice di Grey's anatomy, da anni cercava la situazione ottimale per infilare nella serie un episodio cantato. Ce l'ha fatta alla settima stagione. Ho visto la puntata musical in lingua originale un paio di mesi fa. Trama strappalacrime, pathos della madonna, le voci degli attori soprendentemente potenti. Ammetto che mi era piaciuta molto. Più che altro ho pianto come una vite tagliata per tutto il tempo! Così l'ho sponsorizzata a chi non lo segue in streaming e stasera al debutto su Sky ho scoperto amaramente che hanno adattato le canzoni, tipo nei film a cartoni animati della Disney. Tutte tradotte in italiano. A parte aver mandato in vacca il proposito della Rhimes (sfoggiare le voci di Sara Ramirez in primis, ma anche di Chyler Leigh, Chandra Wilson e Kim Raver) pur avendo tradotto LETTERALMENTE i testi si è perso il senso del telefilm. La prima volta ho pianto di commozione, stasera mi veniva da piangere per la tristezza! Inguardabile, ho dovuto girare canale


Ci sono rimasti male pure i coniugi Obama!

12 commenti:

  1. Hahah, sì, questa volta hanno proprio toppato!

    RispondiElimina
  2. ._. benone,per quando arriverò in quel punto provvederò a vederla in lingua originale subbata visto che sono un pò analfabeta di inglese,grazie per il consiglio!

    RispondiElimina
  3. ahaha io sono rimasta mooolto indietro con l'amatissimo Greys sono alal puntata 7 della 7 stagione:(

    RispondiElimina
  4. Anche io a quell'episodio ho pianto come una deficiente...
    E' assurdo... -.- ma se mettevano i sottotitoli??
    Guarda meno male che mi hai avvisata...
    Penso che abbiano usato lo stesso criterio di quando ai film tolgono i meravigliosi titoli originali e li trasformano in titoli attira-masse.....
    Che tristezza

    RispondiElimina
  5. Ah, non per discolpare Sky, ma più che altro c'è da prendersela con il direttore e la casa di doppiaggio. Sky acquista la serie così com'è :)

    RispondiElimina
  6. ma che senso ha in GENERALE questo Grey's anatomy ?

    RispondiElimina
  7. ma era sottotitolato ? Non ci ho fatto caso ...

    RispondiElimina
  8. solita splendida decisione dei nostri doppiatori
    ma che gli danno da mangiare a questi?
    :(

    RispondiElimina
  9. Ciao, seguo da tempo il tuo blog (è stato uno dei primi blog a cui mi sono unita da quando sono su blogger) e ti faccio i miei complimenti.

    Inoltre, volevo invitare te e tutti quanti a un'iniziativa nata da poco sul mio blog (è solo un modo per divertirci un pò), si chiama "Racconta la tua storia e vinci un premio". Se vi va, venite a vedere di cosa si tratta!
    Partecipate numerosi, un saluto!

    RispondiElimina
  10. Figherrima quella puntata in inglese! Sai che però ci son rimasta male che la serie è finita alla 21esima puntata? Tra l'altro con una frase di Meredith della madonna. Comunque, non si fa eh.

    RispondiElimina
  11. io l'ho perso di vista per anni e ho ribeccato la puntata in cui un pazzo spara a tutti e l'altra abortisce marò adesso qui mi dici che cantano 'gnaa fò!

    RispondiElimina